Traducir, corregir y revisar… con garantía

Especialistas en temáticas, nativos en su idioma colaboran en la traducción, corrección y revisión.

Meli Werring | Miércoles, 7 de Septiembre, 2011

La calidad de los textos en cada idioma exige seguir un proceso de validación en 3 etapas: traducir, corregir y revisar. Cada fase la realiza una persona diferente, nativa en la lengua de tratamiento y en experto en la temática. Este equipo generalmente dispone de herramientas digitales que facilitan el trabajo. Los más comunes son [...]

Contenidos y traducción en capas separadas

AENOR multilingüe sin multiplicar contenidos.

Meli Werring | Miércoles, 31 de Agosto, 2011

En otros artículos se ha tratado el planteamiento innovador de realizar la publicación multilingüe sin tener que multiplicar los contenidos. Esto se consigue separando la capa de idiomas de los contenidos originales. Hasta que se comercializó este modelo en 2006, lo más común era tener gestores de contenidos donde se mantenían todos los idiomas. Mientras [...]

Internet supone más necesidades multilingües

Los idiomas están en una capa distinta a los contenidos originales.

Meli Werring | Miércoles, 24 de Agosto, 2011

Este verano una buena cantidad de clientes han pasado sus vacaciones planteando como mejorar los resultados para el último trimestre. La palabra mágica ha sido: exportar. Para poder vender en los países objetivo deben disponer de sus propuestas y manuales en distintas lenguas. Los idiomas más demandados han sido portugués, chino y árabe. En el ámbito europeo francés, italiano y alemán han tenido la mayor demanda. En la mayoría [...]

¿Para qué multiplicar los contenidos?

¿Para qué multiplicar los contenidos?

Meli Werring | Martes, 28 de Junio, 2011

Cada vez más los clientes ven la necesidad de tener sus portales en Internet en varios idiomas. Típicamente se aborda la solución desde el gestor de contenidos. Esta aproximación provoca un gasto de recursos importante. El ciclo se complica y los contenidos en texto son sólo una parte. Las imágenes, los documentos, los formularios, las [...]

  • Síguenos en
  • Linked in
  • Skype