Traducción de siglas y acrónimos

Traducción de siglas y acrónimos

AutomaticTrans | Lunes, 13 de Diciembre, 2010

La siglación, vista como un fenómeno de reducción léxica, se considera con frecuencia como un obstáculo para la comprensión de los textos y en particular para las traducciones. La siglas y acrónimos suelen provocar un conflicto para la mayoría de los sistemas de traducción automática, que por lo general no tienen la capacidad para incluirlas dentro [...]

Nuevo portal de la RAE

Nuevo portal de la RAE

AutomaticTrans | Lunes, 29 de Noviembre, 2010

La RAE en colaboración con las 22 Academias de la Lengua, está ultimando los detalles para la creación de un gran portal de la lengua española que ofrecerá a sus usuarios todos los diccionarios y recursos de los que dispone la Academia.

Terminesp, terminología en lengua española

Terminesp, terminología en lengua española

AutomaticTrans | Lunes, 15 de Noviembre, 2010

Terminesp es un banco de datos terminológico de la lengua española promovido por la Asociación Española de Terminología (AETER). Fue creado a partir de los datos proporcionados por la Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR) y desarrollado en colaboración con la Fundéu BBVA (Fundación del Español Urgente), que lo incluye como recurso en la [...]

EuroVoc, tesauro plurilingüe de la Unión Europea

EuroVoc, el tesauro plurilingüe de la Unión Europea

AutomaticTrans | Martes, 26 de Octubre, 2010

EuroVoc es un tesauro plurilingüe y multidisciplinar que abarca la terminología de los ámbitos de actividad de la Unión Europea (UE), con especial hincapié en las labores parlamentarias. Está disponible en 22 lenguas oficiales de la UE, además del croata y el serbio.

ILOLEX: Terminología de la Oficina Internacional del Trabajo

ILOLEX: Terminología de la Oficina Internacional del Trabajo

AutomaticTrans | Jueves, 15 de Julio, 2010

ILOLEX es una base de datos de texto completo, trilingüe (inglés, francés y español) que contiene los Convenios y Recomendaciones de la OIT, ratificaciones, comentarios de la Comisión de Expertos y del Comité de Libertad Sindical, reclamaciones, quejas, interpretaciones, estudios generales, y numerosos documentos vinculados. La sofisticación de su sistema de búsqueda y de recuperación [...]

UNTERM: Terminología y nomenclatura de las Naciones Unidas

UNTERM: Terminología y nomenclatura de las Naciones Unidas

AutomaticTrans | Jueves, 15 de Julio, 2010

UNTERM es una base de datos de terminología multilingüe que contiene más de 70.000 entradas que proporciona la nomenclatura y la terminología específica de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales: inglés, francés, español, ruso, chino y árabe. Los responsables del mantenimiento y la actualización diaria de la base de datos UNTERM es el [...]

  • Síguenos en
  • Linked in
  • Skype